วันเข้าพรรษา ในปี ๒๕๕๖ นี้ ตรงกับวันที่ ๒๒ กรกฎาคม ๒๕๕๖
Buddhist Lent
The commencement of the three-month Buddhist Lent, Known among Thais
as Khao Phansa, traditionally falls on the first day of the waxing moon of the
eighth lunar month. During this period, coinciding with the rainy season,
Buddhist monks and novices remain closeted in their particular monasteries,
discouraged from spending nights elsewhere.
The commencement of the three-month Buddhist Lent, Known among Thais
as Khao Phansa, traditionally falls on the first day of the waxing moon of the
eighth lunar month. During this period, coinciding with the rainy season,
Buddhist monks and novices remain closeted in their particular monasteries,
discouraged from spending nights elsewhere.
The custom of spending three months of the rainy season in a fixed place
is a ritual successfully observed since the time of the Lord Buddha.
In those day, however, villagers attributed young seedling damage
at the start of the planting season to unnecessary travel by monks.
Realizing that monks on pilgrimages could accidentally tread on
young plants, the Lord Buddha decreedthat his followers spend
three months of the rainy season in permanent dwellings.
is a ritual successfully observed since the time of the Lord Buddha.
In those day, however, villagers attributed young seedling damage
at the start of the planting season to unnecessary travel by monks.
Realizing that monks on pilgrimages could accidentally tread on
young plants, the Lord Buddha decreedthat his followers spend
three months of the rainy season in permanent dwellings.
วันเข้าพรรษาเป็นวันที่พระภิกษุสงฆ์ทั้งที่บวชใหม่และบวชมาหลายพรรษา
อธิษฐานว่าจะประจำอยู่ที่ใดที่หนึ่งตลอดระยะเวลา 3 เดือน
ในฤดูฝน โดยไม่เดินทางไปแรมคืนที่อื่น
ในฤดูฝน โดยไม่เดินทางไปแรมคืนที่อื่น
เหตุที่พระพุทธองค์อนุญาตให้มีการจำพรรษา เนื่องจากในสมัยพุทธกาล
ชาวบ้านติเตียนว่าพวกสาวกพระพุทธองค์ไม่หยุดสัญจรแม้ ในฤดูฝน
พากันเหยียบย่ำข้าวกล้าและพืชผลซึ่งชาวบ้านเพิ่งลงมื อไถหว่าน ตลอดจน
ทำร้ายสัตว์น้อยจนถึงแก่ความตายบ้าง เมื่อพระพุทธเจ้าทรงทราบ
จึงวางระเบียบให้ภิกษุเข้าประจำที่ตลอด 3 เดือน
ในฤดูฝนหรือที่เรียกกันทั่วไปว่า เข้าพรรษา
พากันเหยียบย่ำข้าวกล้าและพืชผลซึ่งชาวบ้านเพิ่งลงมื อไถหว่าน ตลอดจน
ทำร้ายสัตว์น้อยจนถึงแก่ความตายบ้าง เมื่อพระพุทธเจ้าทรงทราบ
จึงวางระเบียบให้ภิกษุเข้าประจำที่ตลอด 3 เดือน
ในฤดูฝนหรือที่เรียกกันทั่วไปว่า เข้าพรรษา
In cases of necessity, such as taking care of sick monks or parents or
conducting religious functions, monks may travel and stay away from
their monasteries during this period. However, they are required to
return within seven days.
conducting religious functions, monks may travel and stay away from
their monasteries during this period. However, they are required to
return within seven days.
เมื่อพระภิกษุสงฆ์อธิษฐานเข้าพรรษาแล้ว
จะไปค้างแรมที่อื่นนอกเหนือจากอาวาส
ที่ตนอธิษฐานเข้าพรรษาแม้แต่คืนเดียวก้ไม่ได้ยกเว้นมีกิจจำเป็นซึ่งพระวินัยอนุญาต
แต่ต้องกลับมาภายใน 7 วัน
ที่ตนอธิษฐานเข้าพรรษาแม้แต่คืนเดียวก้ไม่ได้ยกเว้นมีกิจจำเป็นซึ่งพระวินัยอนุญาต
แต่ต้องกลับมาภายใน 7 วัน
To observe Buddhist Lent, Buddhists usually perform merit making, giving alms
to monks, attending sermons and participating in candlelight
processions,
They also strictly observe Buddhist ethics, especially on
holy days.
เหตุจำเป็นที่ยกเว้นได้แก่ ไปพยาบาลพระภิกษุหรือบิดามารดาที่ป่วย ไประงับไม่ให้
พระภิกษุสึกไปเพื่อธุรกิจสงฆ์และทายกนิมนต์ไปฉลองศรัทธาในการบำเพ็ญกุศลของเขา
During the three-month annul “rain retreat,” monks study more and teach those
who have chosen this period to enter monkhood. Laymen usually
visit temples
to offer monks food, clothing, medicine, flower, joss
sticks, Lenten candles and
other offerings. Such practices they consider
highly meritorious.
จากการนี้ พุทธศาสนิกชนจึงถือเอาวันแรม 1 ค่ำ เดือน 8 หรือวันเข้าพรรษาเป็นวันสำคัญ
ทางพระพุทธศาสนาเพื่อน้
อมรำลึกถึงพระองค์ในวันนี้ ชาวพุทธจะทำบุญตักบาตร เวียนเทียน
รอบพระอุโบสถ
เข้าวัดฟังเทศน์ฟังธรรมรักษาศีลภาวนา ทำความดี ละเว้นความชั่ว
โดยเฉพาะในวันธรรมสวนะ มีการถือศีลอย่างเคร่งครัด
In ancient times, the number of flowers, joss sticks and small candles presented
to a temple was usually equal to the number of monks in that
temple.
Where there were surplus candles, villagers tended to make
numerous
small candles into large one for presenting to temples. The
large candles being
stronger, with more light and longer lasting.
ในช่วงสามเดือนที่พระสงฆ์จำพรรษา จะต้องศึกษาพระธรรมอยู่ในวัด ประชาชน
จึงจัดถวายสิ่งของที่เรียกว่าจตุปัจจัย คืออาหาร เครื่องนุ่งห่ม
ยารักษาโรค ที่อยู่อาศัย
ดอกไม้ธูปเทียน แก่ภิกษุสามเณร
ก่อให้เกิดประเพณีถวายของเข้าพรรษา เช่น
ผ้าอาบน้ำฝน ดอกไม้ธูปเทียน เครื่องสักการะบูชา ของรับประทานและเทียนพรรษา
ที่ชาวบ้านช่วยกันทำ ดอกไม้
ธูป เทียนของบุคคลใดได้นำเข้าไปใช้
ในพิธีทางพุทธศาสนาในวันนั้น
บุคคลนั้นถือว่าได้รับอานิสงส์สูงส่งยิ่งนัก
ดังนั้นดอกไม้ก็ดี
ธูปเทียนก็ดี คนโบราณมักจัดทำเท่าจำนวนพระภิกษุในวัด
ที่จะไปทำบุญ
โดยเทียนที่เตรียมไปเป็นเล่มเล็กๆ
ครั้นหลายคนต่างพากันเอาเทียนมาถวาย
จำนวนเทียนก็มากเกินความต้องการ
Buddhists believe that offering candles to monks as a means of light will also
brighten up their future. These candles are known as Thian
Phansa.
To make the Buddhist Lent, a Candle Festival takes place in all parts of Thailand.
To make the Buddhist Lent, a Candle Festival takes place in all parts of Thailand.
In the northeastern region, especially Ubon Ratchathani
Province, which celebrates
its famous Buddhist Lenten Candle Procession
each year,
the festival takes place on a grand scale.
ต่อมา ชาวบ้านจึงมีมติร่วมกันว่า ควรหล่อเทียนรวมกันเป็นเล่มโต
เพื่อสะดวกแก่การนำไปถวาย
เพราะจะช่วยป้องกันอัคคีภัยได้ด้วยเนื่องจากเทียนเล่มใหญ่มีความแข็งแรง
ให้แสงสว่างได้มากกว่าและยาวนานกว่าโดยมีความเชื่อด้วยว่า
อานิสงส์ของการทำบุญด้วยเทียนซึ่งให้แสงสว่างแก่สาวก
ขององค์พระสัมมาสัมพุทธเจ้า
ศึกษาเล่าเรียนพระธรรมวินัย
จะทำให้ชีวิตของตนรุ่งโรจน์แจ่มใส
ดุจเดียวกับแสงแห่ง เปลวเทียน
ประเพณีแห่เทียนพรรษาจึงแพร่หลายไปทั่วประเทศ
ที่ปรากฏเด่นชัดมากคือแถบภาคอิสานของไทย โดยเฉพาะที่จังหวัดอุบลราชธานี
นอกจากการทำบุญด้วยเทียน ยังมีการทำบุญด้วยดอกไม้ที่เรียกว่าตักบาตรดอกไม้
ในจังหวัดสระบุรี
ดอกไม้ที่ว่านี้มีชื่อว่า ดอกเข้าพรรษา
ลักษณะคล้ายต้นกระชายหรือต้นว่านขมิ้น
มีสีเหลือง สีขาว
สีน้ำเงินหรือสีน้ำเงินปนม่วง จะออกดอกสะพรั่งเฉพาะวันเข้าพรรษาเท่านั้น
เมื่อพุทธศาสนิกชนร่วมใส่บาตรดอกไม้แล้ว พระภิกษุจะเดินขึ้นสู่มณฑป
เข้าไปนมัสการ
รอยพระพุทธบาท หลังจากนั้นจะลงสู่พระอุโบสถต่อไป
ในช่วงนี้ ผู้คนต่างนำขันใส่น้ำลอยดอกพิกุลหอมกรุ่น มาคอยล้างเท้าพระภิกษุสงฆ์เหล่านั้น
ในช่วงนี้ ผู้คนต่างนำขันใส่น้ำลอยดอกพิกุลหอมกรุ่น มาคอยล้างเท้าพระภิกษุสงฆ์เหล่านั้น
ด้วยความเชื่อว่าเป็นการชำระบาปของตนที่ได้กระทำมาให้หมดสิ้นไปด้วย
เมื่อพระภิกษุทะยอยเข้าสู่พระอุโบสถแล้วก็ทำพิธีปวาร ณาเข้าพรรษา เพื่อเปล่งวาจา
ขออยู่ในอาณาเขตที่จำกัดระหว่างช่วงฤดูกาลเข้าพรรษา
ท่ามกลางรอยยิ้มและดวงหน้าอิ่มบุญของชาวพุทธถ้วนหน้า